Browse Title Index


 
Issue Title
 
No 7 (2014) “Born an item”. Fictional births in Dickens’s Novels. Abstract   PDF (Italiano)
Mario Martino
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “British Dialects in Animated Films: The Case of ‘Gnomeo & Juliet’ and its Creative Italian Dubbing” Abstract   PDF
Vincenza Minutella
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Introduction: Reading Dialect Varieties in the Literary Macrotext” Abstract   PDF
Irene Ranzato
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “The Italian Dubbing of Dialects, Accents and Slang in the British Dark Comedy Drama ‘Misfits’” Abstract   PDF
Margherita Dore
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Thieves’ Cant in Spanish Translations of Dickens’s ‘Oliver Twist’” Abstract   PDF
Josep Marco, Isabel Tello Fons
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Thomas Hardy’s Dialect in Spanish Translation: The Reception of ‘Tess of the D’Urbervilles’” Abstract   PDF
Jorge Braga Riera
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Voices from the Anglo-Saxon World: Accents and Dialects Across film Genres” Abstract   PDF
Silvia Bruti, Gianmarco Vignozzi
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “‘Downton Abbey’ in Italian: Not Quite the Same” Abstract   PDF
Annalisa Sandrelli
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “‘Youle zee zuch an altrication in him as never was zeen in a brother’: Somerset Dialect in Richard Brome’s ‘The Sparagus Garden’” Abstract   PDF
Cristina Paravano
 
151 - 159 of 159 Items << < 2 3 4 5 6 7