Browse Title Index


 
Issue Title
 
No 5 (2013) Tracing Speech Acts Through Text and Genre: Directives and Commissives in Queen Elizabeth I's Political Speeches and in Shakespeare's Henry V Abstract   PDF (Italiano)
Donatella Montini
 
No 13 (2017): Stylistics goes Historical. Current Trends and Practices in Historical Stylistics Tracking the Mind in Edith Wharton’s Writing Abstract   PDF
John Douthwaite
 
No 1 (2011) "Tradizioni epiche e letteratura", a cura di Gian Franco Gianotti Abstract   PDF (Italiano)
Emanuela Zirzotti
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue "Translating British Dialects: The Interplay Between Cockney and Cockney Rhyming Slang in Lock Stock and Two Smoking Barrels and Snatch and their Italian Dubbed Version" Abstract   PDF
Silvia Monti
 
No 9 (2015): La ricerca del vero. Ricordando Agostino Lombardo Una giornata particolare Abstract   PDF (Italiano)
Davide Crosara
 
No 1 (2011) "Velichka Ivanova, Fiction, utopie, histoire. Essai sur Philip Roth et Milan Kundera" Abstract   PDF (Italiano)
Federica Spinella
 
No 3 (2012) Virginia Woolf, "La signora Dalloway" (trad. di Marisa Sestito) Abstract   PDF (Italiano)
Maria Grazia Tonetto
 
No 3 (2012) Visioni dantesche nella conclusione de "Il Maestro e Margherita" Abstract   PDF
Laura Moudarres
 
No 6 (2014): Literature at the Intersection of Medicine and Culture Visualizing Patients’ Unreliability Abstract   PDF (Italiano)   PDF
Maria Vaccarella
 
No 8 (2015) Vivono fra noi. L’uso del classico come espressione di alterità nella produzione fumettistica giapponese. Abstract   PDF (Italiano)
Carla Scilabra
 
No 5 (2013) Words, Bytes and Numbers: le Digital Humanities "viste da vicino" Abstract   PDF (Italiano)
Federica Perazzini
 
No 2 (2012): Tradition and Innovation at the Royal Court Theatre «Extraordinary silence this evening»: Beckett, the Royal Court Theatre and Krapp’s Last Tape Abstract   PDF (Italiano)   PDF
Keir Elam
 
No 12 (2017): Borghesia disambientata «Las cosas soñadas no se cumplen». Il ritratto perduto di Doña Berta fra paradiso e inferno borghese Abstract   PDF (Italiano)
Francesca Coppola
 
No 1 (2011) «L’isola dimenticata». La Sardegna nell’opera di Alfred Steinitzer, Max Niehaus e Thomas Münster Abstract   PDF (Italiano)
Valentina Serra
 
No 1 (2011) «Neorealismo with a satirical outlook»: Alberto Sordi (1920-2003) and the stardom of the commedia all’italiana genre Abstract   PDF (Italiano)
Giacomo Boitani
 
No 4 (2013): Coincidenza & provvidenze «Yo no veo, Sancho – dijo don Quijote – sino a tres labradoras sobre tres borricos»: le coincidenze mancate di Don Quijote II, 10 Abstract   PDF (Italiano)
Flavia Gherardi
 
No 6 (2014): Literature at the Intersection of Medicine and Culture ‘Human Unhumans’. Ageing, Dying and the Body Nostalgic in Kazuo Ishiguro and Hanif Kureishi Abstract   PDF (Italiano)   PDF
Marilena Parlati
 
No 14 (2018): L’acqua in letteratura e nelle arti: storie, simboli, immagini “Acqua per cancellare / Acqua feroce sogno / Acqua impos-sibile per rifarsi mondo”: Primo Levi e tre casi di intertestualità Abstract   PDF
Mattia Cravero
 
No 7 (2014) “Born an item”. Fictional births in Dickens’s Novels. Abstract   PDF (Italiano)
Mario Martino
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “British Dialects in Animated Films: The Case of ‘Gnomeo & Juliet’ and its Creative Italian Dubbing” Abstract   PDF
Vincenza Minutella
 
No 14 (2018): L’acqua in letteratura e nelle arti: storie, simboli, immagini “Il filo dell’acqua”. Acque di cielo, di fiume, di lago nei "Promessi sposi". Abstract   PDF
Fabio Danelon
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Introduction: Reading Dialect Varieties in the Literary Macrotext” Abstract   PDF
Irene Ranzato
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “The Italian Dubbing of Dialects, Accents and Slang in the British Dark Comedy Drama ‘Misfits’” Abstract   PDF
Margherita Dore
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Thieves’ Cant in Spanish Translations of Dickens’s ‘Oliver Twist’” Abstract   PDF
Josep Marco, Isabel Tello Fons
 
No 11 (2016): North and South: British dialects in fictional dialogue “Thomas Hardy’s Dialect in Spanish Translation: The Reception of ‘Tess of the D’Urbervilles’” Abstract   PDF
Jorge Braga Riera
 
151 - 175 of 178 Items << < 2 3 4 5 6 7 8 > >>